Ты сказала

до конца мира будешь со мной

а я не узнал


что другое твое название

есть одиночество


Автор:Реза Каземи

گفتی تا آخر دنیا با تو ام 
و من ندانستم
نام دیگر تو تنهایی است

О слеза
мой незаконнорождённый ребёнок
прости меня
твое неизбежное рождение
это следствие любовной истории между мной и моими воспоминаниями
Автор:Самане Савади
Перевод с персидского:Ахмад
اشک

ای فرزندِ نامشروعِ من

مرا ببخش

حاصلِ عشقبازیِ من و خاطراتم

تولدِ ناگزیرِ توست...!

Я пойду отсюда
И без разницы
есть ли у меня фонарь или нет
Кто убегает
Не боится заблудиться.
Поэт:Расул Юнан
Перевод :Ахмад
من از این‌‌جا خواهم رفت


و فرقی هم نمی‌‌کند


که فانوسی داشته باشم یا نه


کسی که می‌‌گریزد


از گم شدن نمی‌‌ترسد

Я и любовь
рядом с заброшенной станции жизни
сидим на скамейке
в ожидании тебя
Поэт:А.Раян
Перевод с персидского:Ахмад
روی نیمکت نشسته‌‌ایم 
منتظرَ ت 
من و عشق

حوالیِ ایستگاهِ متروکِ زندگی...